1 Создание ссылки на проект (GitLab)?
Francis Cargill edited this page 2025-10-04 19:07:19 +00:00
This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Правила оформления ссылок в деловой корреспонденции В электронных письмах следует прописывать прямые активные ссылки. Полный адрес должен быть рабочим и направлять прямо на нужный документ. Для длинных URL используйте сервисы сокращения ссылок, такие как Bitly или Clck.ru, чтобы предотвратить их поломку в почтовых программах.

Прокофьев Сергей Соната No. 7 [Нотное издание] си-бемоль мажор: Для фортепиано, соч. 83 / Сергей Прокофьев. Ленинград: Ленинградское издательство, 1967. 35 стр..

Финальная запись для списка литературы формируется по шаблону: Наименование сервиса [Электронный ресурс] : URL (проверено: ДД.ММ.ГГГГ).

Цитирование конкретного фрагмента: [12, с. 45] Ссылка на всю работу: [12] Ссылка на несколько публикаций: [12, 24, 35] Упоминание тома, номера: [12, т. 2, с. 45]

Сноска обозначается арабской цифрой, которая ставится после соответствующего слова. Номера сносок могут быть сквозными или главными.

Посмотреть перечень всех подключенных удаленных репозиториев с их адресами можно командой git remote -v. Чтобы поменять URL уже добавленного источника, примените git remote set-url .

Ошибочный пример Верный пример Объяснение

Трудовой договор с менеджером Ивановым И.И. Контракт № 123-Т от 01.06.2023, заключенный с ООО "Вектор" и Ивановым И.И. Обязательно наличие исходящего номера, числа и участников.

Договор от 10 апреля Контракт № 78-К от 10.04.2023 Дата должна быть оформлена цифровым способом с указанием года.

Договор №101/1 от 14.08.2023 Сделка № 101/1 от 14.08.2023 Избегайте самопроизвольных сокращений в названии документа .

Наименования изданий, вышедших на языках, имеющих нелатинский алфавит (арабский, список литературы китайский, японский, корейский), нуждаются в транскрипции или транслитерации на латинский алфавит. Для этого применяются международные стандарты, такие как система Палладия для китайского или система Поливанова для японского языка.

Для изменения типа подключения в уже существующем локальном репозитории отредактируйте URL origin: git remote set-url origin git@gitlab.com:group/project.git

Для приказа об увольнении: «В связи с аннулированием соглашения от 12.05.2023 № 457-К по статье 77, часть 1, пункт 3 ТК РФ».

Для проектов с разрешением обозначьте тип и версию лицензии после даты, если это нужно по правилам вашего учреждения.

Для сложных случаев применяют комплексный метод: сначала группируют по годам, а внутри каждого временного отрезка выстраивают позиции в алфавитной последовательности. Для каждого вида документа (книга, статья, электронный ресурс) сохраняются установленные ГОСТ Р 7.0.100-2018 нормы описания: обязательны сведения об авторе, основном названии, месте, издательстве, годе и количестве страниц.

Фиксируйте конкретную дату заключения и учетный номер документа. Это предотвращает неверное толкование и подтверждает законность распоряжения.