From 65b792deb85142f7bda1a2b153067b31ae51fb04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Francis Cargill Date: Wed, 8 Oct 2025 09:22:51 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20=D0=9A=D0=B0=D0=BA=20=D0=BE=D1=84=D0=BE?= =?UTF-8?q?=D1=80=D0=BC=D0=BB=D1=8F=D1=82=D1=8C=20=D1=81=D1=81=D1=8B=D0=BB?= =?UTF-8?q?=D0=BA=D1=83=20=D0=BD=D0=B0=20=D0=BF=D0=B0=D1=82=D0=B5=D0=BD?= =?UTF-8?q?=D1=82=D0=BD=D1=8B=D0=B9=20=D0=B4=D0=BE=D0=BA=D1=83=D0=BC=D0=B5?= =?UTF-8?q?=D0=BD=D1=82=20=D0=BF=D0=BE=20=D0=93=D0=9E=D0=A1=D0=A2=3F?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- ...D0%BF%D0%BE-%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%3F.md | 25 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) create mode 100644 %D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82-%D0%BF%D0%BE-%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%3F.md diff --git a/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82-%D0%BF%D0%BE-%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%3F.md b/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82-%D0%BF%D0%BE-%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%3F.md new file mode 100644 index 0000000..ef8ea32 --- /dev/null +++ b/%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D0%BE%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BB%D1%8F%D1%82%D1%8C-%D1%81%D1%81%D1%8B%D0%BB%D0%BA%D1%83-%D0%BD%D0%B0-%D0%BF%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82-%D0%BF%D0%BE-%D0%93%D0%9E%D0%A1%D0%A2%3F.md @@ -0,0 +1,25 @@ +Тип документа и его номер в первоисточнике оставляют без перевода. Для американского свидетельства это «Patent US», для европейского – «EP», для германского – «DE», для японского патента – «JP». + +Перед подготовкой удостоверьтесь, разрешает ли исходная платформа размещать свой контент. Определенные ресурсы блокируют доступ для внешних переходов, что превратит короткий адрес неактивным. + +Проверьте URL-адрес на различных видах гаджетов: смартфоне и планшете. Убедитесь, что целевая страница адаптирована для мобильных экранов – это критично для удобного взаимодействия. + +Копирование адреса в Spotify и Apple Music +Для поделиться плейлистом треков из Spotify найдите её в разделе «Ваша медиатека». Кликните на значок с «…» и выберите пункт «Share». В открывшемся меню нажмите «Скопировать ссылку на плейлист» – URL сохранится в буфере обмена. + +Обращайтесь к стандартным сокращениям для часто встречающихся слов: «изд-во», «н. э.», «Т.», «№», «С.», «URL». Убеждайтесь в соответствии сокращений официальным правилам. К примеру, «и другие» сокращается до «и др.», а «без года» – как «б. г.». Это единообразие позволяет сэкономить место и придает работе более профессиональный вид. + +Для сторис или временных материалов, которые удаляются, прямая ссылка получить невозможно. Копируйте адрес только из адресной строки вашего обозревателя, а ни в коем случае не через встроенные опции шаринга, которые могут создавать короткие или с UTM-метками URL. + +Используйте данные с официальных порталов: Росстат, Банк России, Eurostat, [библиографический список гост](http://dev.icrosswalk.ru:46300/hudsonrivas459/leandro2002/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C-%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2-%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F) IMF eLibrary Data, World Bank Open Data. Для исследований в области финансов используйте отчеты компаний на их интернет-ресурсах или через платформы вроде SPARK. + +Старайтесь не использовать размещения в самых низких 100 пикселях дисплея, поскольку этот участок нередко скрывается интерфейсом платформы. + +Распространенные недочеты при форматировании, приводящие к низкому проценту уникальности +Непосредственное копирование фраз из оригинальных текстов без их перефразирования и собственных умозаключений – ключевой источник неприятностей. Заимствованные фрагменты необходимо переработать в собственный стиль изложения без утраты исходного значения. + +Эта функция доступна аккаунтам, имеющим официальный статус или набравшим более 10000 последователей. В иных случаях доступный метод – использование тега в описании с призывом изучить раздел bio. + +Короткие URL, созданные через предоставляемые в сервисы сервисы, часто удобнее для сообщений в медиа или приложениях. Они не только эстетичнее, но и обычно включают UTM-метки для отслеживания посещений. Однако для блогов всегда берите оригинальный URL или iframe-плеер. + +В приложении Apple Music зайдите к желаемой коллекции музыки. Нажмите значка с тремя точками, затем используйте опцию «Поделиться…». Из меню предлагаемых действий нажмите «Copy Link» для копирования ссылки. \ No newline at end of file